Naoum Khoury bientôt en concert

… et à une heure du matin, on débat de ma traduction de l’arabe littéraire de “Ya mali Sham”. Je préfère être clair : ces maronites préparent un concert de ouf, mais c’est logique – ce sont des malades mentaux. Quand je pense que je suis même pas oriental, c’est bizarre que je me laisse…